State of the Union Address by President Donald J. Trump February 5th, 2019
Cuota

Palabras de la senadora Patty Murray sobre la educación latina en la Conferencia LEAP de Washington

Audio – (Los primeros 30 segundos están en español. El resto del audio está en inglés.)


(Seattle, Washington) – El viernes 20 de febrero, la Senadora estadounidense Patty Murray (D-Washington) habló ante más de 300 estudiantes, educadores y legisladores sobre la lucha que está librando en Washington, DC en nombre de los estudiantes latinos.

Murray habló en la cuarta conferencia anual del Proyecto de Logro Educativo Latino/a de Washington (SALTO) en Olimpia, Washington. LEAP se inició en 1998 para mejorar el rendimiento académico de los estudiantes latinos. La organización ayudó a aprobar el proyecto de ley de matrícula estatal de Washington y apoya la alfabetización de los padres, la educación bilingüe y las oportunidades universitarias para los estudiantes residentes.

En un discurso frecuentemente interrumpido por aplausos, Murray habló sobre expandir la educación bilingüe, mejorar la tasa de graduación y ayudar a que más estudiantes asistan a la universidad. Habló sobre la Ley PASS (su proyecto de ley para mejorar la educación secundaria) y detalló cómo las opciones en el presupuesto del presidente amenazan a los estudiantes latinos.

El Senador Murray ha sido reconocido como líder en temas latinos por la Asociación Nacional HEP/CAMP, la Asociación Nacional de Centros Comunitarios de Salud y El Centro de La Raza. En 2002, el Senador Murray creó una nueva iniciativa para financiar viviendas para trabajadores agrícolas en el estado de Washington. En agosto, llevó al presidente del Caucus Hispano del Congreso, el representante Ciro Rodríguez, a Yakima para una cumbre de un día sobre atención médica, educación, justicia y empleo.

Foto de la cumbre



Recursos en la Web

En la conferencia de LEAP, el Senador Murray fue presentado por la Representante de Washington Phyllis Gutiérrez-Kenney [Distrito D-46].

A continuación se presenta la introducción de la representante Gutiérrez-Kenney y los comentarios de la senadora Murray.

REPS. GUTIERREZ-KENNEY: Es un placer para mí estar aquí con ustedes esta noche y gracias por darme el honor de presentarles a su primer orador. Quiero decir algunas cosas sobre Patty Murray para que todos sepan de dónde viene.

Patty Murray nunca planeó ingresar a la política, pero hoy cumple su segundo mandato en el Senado de los Estados Unidos, como miembro del liderazgo demócrata. Desde el salón de clases hasta el Congreso, Patty Murray ha sido una eficaz defensora de las familias trabajadoras de Washington.

Conocida originalmente por su trabajo en educación y problemas infantiles, la Senadora Murray se ha convertido en una figura destacada en transporte, seguridad fronteriza y portuaria, atención médica y desarrollo económico. En 1980, cuando un político estatal le dijo que no podía marcar la diferencia, hemos oído eso, ¿no? — El Senador Murray lideró una coalición de base de 13,000 padres para salvar un programa preescolar local de los recortes presupuestarios. Y ella lo hizo. Nadie debería decirle que no puede hacerlo, porque lo hará.

Luego sirvió en la junta escolar local y en 1988 fue elegida para el Senado del Estado de Washington. En 1992, se convirtió en la primera mujer en representar al estado de Washington en el Senado de los Estados Unidos. ¡Que vivan las mujeres! ¡Viva! [aplausos] En 1998, fue reelegida por un amplio margen y actualmente es la senadora principal de Washington.


Podría leerles algo más que está en este papel, pero quiero hablar sobre la persona real, Patty Murray.


He tenido el placer y el honor de conocerla durante varios años y realmente es una líder. Ella es una hacedora. Sabes, hay un dicho que dice: 'Hay quienes hacen que suceda, hay quienes ven cómo sucede, y luego están quienes se preguntan qué sucedió'. Bueno, nuestro Senador de EE. UU. es uno de los que hace que las cosas sucedan. Pero sobre todo, la respeto y la honro porque es una persona que siempre está trabajando para las familias trabajadoras. Ella es una persona que respeta a cada individuo sin importar su credo, raza, etnia o creencia. Es una persona que respeta a los trabajadores del campo. Es una persona que respeta a todos nuestros grupos de trabajo en nuestras comunidades. Y ciertamente respeta los derechos y la dignidad de todos los ciudadanos del estado de Washington, lo que luego se refleja en todos los ciudadanos de los Estados Unidos.

Ha sido una verdadera líder dondequiera que esté, ya sea en la junta escolar, ya sea en la legislatura estatal y ahora en el Senado de los Estados Unidos. ¿Y sabes qué? ¡Tenemos la intención de mantenerla allí! ¿Está bien? [Aplausos] Y todos vamos a trabajar para ese fin este año. El estado de Washington se siente honrado, complacido y muy afortunado de tener a la Senadora de los Estados Unidos Patty Murray allí trabajando para nosotros.

Por favor denle un aplauso mexicano. Somos chaparritas pero bravas. [Aplausos]

Comentarios del Senador Murray:

SENADOR MURRAY: Gracias a todos por darme la bienvenida. Voy a pedirle que me presente cada vez para no tener que volver a bajar el micrófono. [la risa]

Phyllis, antes de que te sientes, quiero agradecerte por presentarme. Pero lo que es más importante, todos queremos agradecerle por presentar el proyecto de ley de matrícula estatal el año pasado y luchar para que se convierta en ley. Escuchémoslo por un verdadero campeón para los estudiantes. [aplausos] También quiero agradecer a nuestro Vicegobernador por sus comentarios y saludar a los miembros de la junta de LEAP.

En esta sala esta noche, tenemos héroes. Tenemos maestros, superintendentes, legisladores estatales, funcionarios universitarios y estudiantes. Tenemos personas que han superado grandes obstáculos y están marcando una gran diferencia en nuestro estado. Y en esta sala, tenemos jóvenes que están a punto de superar grandes obstáculos, y sé que lo harán, siempre que les demos la misma oportunidad que todos los niños merecen.

Una inspiración: de trabajador migrante a juez principal

Esta noche quiero compartir con ustedes la historia de uno de esos héroes. Hace años nació un niño llamado Ricardo en el sur de Texas, cerca de la frontera con México. Sus padres eran trabajadores inmigrantes. Ricardo, su hermana y sus padres no tenían mucho. Hicieron un trabajo que pocos pueden imaginar, por muy poco dinero y aún menos oportunidades.

Cuando Ricardo tenía cinco años, su familia, junto con una docena de otras familias, se subió a un camión grande cubierto de lona. Hicieron el largo viaje desde Texas hasta el estado de Washington. Llegaron al condado de Whatcom, se establecieron en un campamento de inmigrantes y comenzaron a trabajar en los campos. Ricardo recogió fresas por 75 centavos la hora. Y podría haber seguido así para siempre: trabajar en los campos, seguir la cosecha y nunca tener una oportunidad real en la vida. Pero el padre de Ricardo sabía que sus hijos se merecían algo mejor y sabía que necesitaban una buena educación. Así que ese año decidió mantener a su familia en el condado de Whatcom y enviar a sus hijos a la escuela.

Ricardo trabajó duro y se convirtió en la primera persona de su familia en obtener el diploma de escuela secundaria. De hecho, se graduó de Lynden High School con honores. Pero no se detuvo allí. Se matriculó en la Universidad de Washington y obtuvo su título universitario. Y no se detuvo allí. Fue a obtener su título de abogado de la Universidad de Washington. Pasó 10 años como fiscal del condado de King. Pasó más de 8 años como juez del Tribunal Superior del Condado de King y se ganó una reputación de imparcialidad y compasión. De hecho, ayudó a crear el primer tribunal de desvío de drogas de Washington. Da a las personas la oportunidad de romper con sus adicciones y cambiar sus vidas. Más tarde, fue seleccionado para ser juez magistrado del Distrito Oeste de Washington.

Durante más de 20 años, Ricardo ha sido una figura destacada en la comunidad legal de Washington. Se ha ganado el respeto de tanta gente en nuestro estado. El año pasado, hubo una vacante en el Tribunal de Distrito de EE. UU. en el oeste de Washington. Me enorgullece decir que trabajé con la Casa Blanca y el Senador Cantwell para nominarlo para un puesto en ese tribunal superior. El mes pasado hablé a favor de su confirmación ante el Comité Judicial del Senado.

Y orgulloso de informar que ese hombre, el juez Ricardo Martínez, está en camino de ser confirmado como el primer juez de distrito federal latino en la historia del estado de Washington.

El juez Martínez está aquí con nosotros esta noche. Es una inspiración y un modelo a seguir, y quiero que todos compartamos nuestro agradecimiento por su gran servicio. [aplausos]

El año pasado, el juez Martínez dijo algo a un periódico local que quiero compartir con ustedes. Dijo, cita:


“Siempre me he considerado extremadamente afortunado. Conducía por el condado de Snohomish el otro día, y vi a algunos trabajadores agrícolas migrantes a lo largo de la carretera, y me dije a mí mismo, ya sabes, no estoy muy lejos de ellos”.

Ninguno de nosotros está tan alejado de alguien en nuestra sociedad que enfrenta tiempos difíciles. Ninguno de nosotros tiene control sobre dónde nacemos, qué hacen nuestros padres o qué idioma habla nuestra familia. Todos enfrentamos diferentes desafíos, pero todos queremos las mismas cosas: una oportunidad de aprender, crecer y tener éxito. En realidad, solo hay una diferencia entre un niño que trabaja en el campo y un adulto que está alcanzando su potencial, y esa diferencia es la educación.

En esta sala esta noche, tenemos la próxima generación de jueces, directores ejecutivos, senadores, maestros, abogados y médicos, y es nuestra responsabilidad asegurarnos de que obtengan una educación que les permita alcanzar su máximo potencial.

Sabemos lo que hay que hacer. Pero desafortunadamente, en Washington, DC, veo políticas y decisiones que dificultarán el progreso de los niños desfavorecidos. Así que esta noche quiero hablar sobre cómo podemos asegurarnos de que todos los niños de nuestro estado reciban una educación que marque la diferencia para ellos y para todos nosotros. Y no hay grupo que sepa más sobre lo que eso significa que LEAP. Han puesto su corazón y su alma en defender a los estudiantes latinos y estoy orgulloso de apoyarlos en el Senado de los Estados Unidos.

LEAP está marcando la diferencia

Ya ha marcado la diferencia al aprobar el proyecto de ley de matrícula estatal. Les ha dado a los estudiantes las claves para un futuro mejor y le ha dado a todo nuestro estado una nueva generación de educadores latinos, líderes empresariales, defensores de la comunidad y funcionarios electos.

Estoy aquí hoy para agradecerles, porque sé que todas las personas en esta sala ayudaron a aprobar ese proyecto de ley. Comenzó con nuestra campeona, una mujer que es la voz de muchos en nuestra legislatura estatal, la representante Gutiérrez-Kenney. Ella presentó el proyecto de ley y puso todo en marcha.

Tuviste éxito gracias a líderes dedicados como Ricardo Sánchez, con quien he tenido el honor de trabajar a lo largo de los años. Él es el corazón y el alma detrás de muchas de las victorias de LEAP.

Tuviste éxito porque cientos de padres y educadores se pusieron de pie y le dijeron a nuestra legislatura que era lo correcto.

Dar voz a los estudiantes

Y lo más importante, tuvo éxito porque muchos estudiantes asistieron a Olympia en esta conferencia el año pasado y mostraron el rostro humano detrás de la matrícula estatal.

Como legislador, puedo decirles que no hay nada tan poderoso como que un joven lo mire a los ojos y le diga cómo una ley afectará su vida. Sé que en esta sala tenemos más de 100 estudiantes de todos los rincones de nuestro estado que pasaron el día de hoy recorriendo los pasillos del poder y reuniéndose con legisladores, y eso es muy importante porque hay miles de jóvenes en nuestro estado que nunca tendrás la oportunidad de venir a Olimpia como lo hiciste hoy.

Nunca estarán en la oficina de un Senador. Es posible que ni siquiera puedan contar sus propias historias en inglés. Antes de que vinieras aquí, esos jóvenes realmente no tenían voz. Pero hoy, fuiste su voz, hablaste por ellos y mereces un aplauso. [aplausos] Así que estoy aquí esta noche para felicitarlos, pero también para decir que nuestro trabajo aún no ha terminado.

El desafío: aumento de la población latina pero bajos puntajes en las pruebas

En nuestro estado, el número de estudiantes latinos está creciendo dramáticamente. Como saben, durante los últimos 15 años, la población latina ha crecido casi 200%. Se espera que se duplique en los próximos 20 años. Los números están creciendo, pero nuestro apoyo a los estudiantes latinos no.

Lamentablemente, los estudiantes latinos aún obtienen los últimos o casi últimos resultados en las pruebas de evaluación de nuestro estado. Los estudiantes que no hablan inglés enfrentan aún más barreras y se están quedando aún más rezagados. Estos estudiantes merecen algo mejor y quiero compartir con ustedes tres formas en que podemos ayudar a todos los niños de nuestro estado a tener un mejor futuro.

Comienza con asegurarse de que todos los estudiantes puedan leer. Entonces tenemos que ayudarlos a permanecer en la escuela y graduarse de la escuela secundaria. Y finalmente, tenemos que asegurarnos de que puedan ir a la universidad.

Esas no son grandes sorpresas. Pero aquí hay algo que es sorprendente. Las personas a cargo en Washington, DC se niegan a hacer las inversiones que necesitamos hacer en esas tres áreas.

1. LECTURA

Comencemos con la lectura porque impacta todo lo demás.

Educación bilingüe – Bush congela la financiación

Muchos niños están aprendiendo inglés como segundo idioma. Necesitan maestros bilingües que puedan ayudarlos a aprender a leer. Desafortunadamente, no tenemos todos los maestros bilingües que necesitamos hoy. Deberíamos invertir más en la educación bilingüe. Sé que está trabajando aquí en el estado para alentar a más personas a convertirse en maestros bilingües, y lo apoyo.

Ojalá estuvieras recibiendo la ayuda que mereces a nivel federal. Hace unas semanas, el Presidente presentó su propuesta de presupuesto al Congreso. Se esperaría que aumentara los fondos para la educación bilingüe. Pero no es así. No proporciona ni un dólar más para la educación bilingüe, aunque sabemos que las necesidades están creciendo.

No veo cómo podemos decirles a algunos niños que obtendrán ayuda de un maestro bilingüe, pero decirles a otros niños que están solos. Podemos hacerlo mejor, y seguiré luchando por la educación bilingüe en el Senado.

Alfabetización familiar: Bush elimina Even Start

Desafortunadamente, hay noticias aún peores para la alfabetización familiar en el presupuesto del Presidente. Es posible que esté familiarizado con un programa llamado Even Start. Apoya programas de alfabetización para familias de bajos ingresos. Se trata de la educación de la primera infancia, la alfabetización de adultos y la educación para padres. Sabemos que el mayor predictor del éxito de un niño en la escuela es el nivel de educación de los padres.

Deberíamos aumentar nuestra inversión en Even Start, pero el presidente quiere eliminar el programa. Eso significará una pérdida de $2 millones que hoy está ayudando a la alfabetización familiar en nuestro estado.

Entonces, cuando se trata de ayudar a los niños a leer, debemos revertir los recortes en el presupuesto del presidente. Y creo que tenemos que ir aún más lejos.

Presenté un proyecto de ley llamado Ley PASS. Invertirá $1 mil millones para contratar entrenadores de alfabetización para ayudar a los maestros a identificar a los estudiantes que necesitan ayuda adicional y ayudar a los maestros a infundir más lectura en el plan de estudios. Esos son los tipos de cosas que tenemos que estar haciendo.

2. PERMANECER EN LA ESCUELA Y GRADUARSE

Y sabemos que leer es solo el primer paso. El segundo ingrediente es ayudar a los niños a permanecer en la escuela y graduarse de la escuela secundaria.

A nivel nacional, nuestra tasa de graduación de la escuela secundaria es del 70 por ciento. Pero para los estudiantes latinos, es solo el 52 por ciento. No podemos permitir que casi la mitad de nuestros niños abandonen la escuela y se les niegue todo su potencial. Hay varios programas que ayudan a los estudiantes en riesgo a graduarse de la escuela secundaria.

Prepararse

Uno se llama GEAR UP. Llega a los estudiantes de séptimo grado, los empareja con un mentor y les brinda apoyo para tener éxito en la escuela secundaria y más allá. GEAR UP está marcando una verdadera diferencia en más de 30 comunidades y 100 escuelas en nuestro estado. En total, está ayudando a más de 20,000 estudiantes aquí en Washington. Pero hay muchos más estudiantes que necesitan ayuda, pero el presidente solo propone un aumento menor en GEAR UP. Sé que podemos hacerlo mejor y ayudar a más niños.

Mejorar Que ningún niño se quede atrás

Y cuando se trata de ayudar a los niños a permanecer en la escuela, me preocupa mucho la Ley Que Ningún Niño se Quede Atrás. Mi mayor preocupación es que estamos imponiendo nuevos requisitos a las escuelas sin darles los fondos que necesitan para llevarlos a cabo.

Pero está sucediendo algo más que realmente podría afectar a los estudiantes latinos. Según la ley, los estudiantes toman exámenes y las escuelas son juzgadas por los resultados de esos exámenes. Existe un peligro real de que los niños que tienen problemas para aprobar los exámenes abandonen la escuela o sean expulsados de la escuela. No se necesita mucho para que un estudiante que está en el límite decida abandonar la escuela.

Quiero ser claro: esto no es algo que cualquier maestro o educador haría o diría, pero es un posible resultado del entorno que podrían crear estas pruebas de alto riesgo. Ya estamos viendo estos efectos en distritos escolares como Houston, donde miles de estudiantes están siendo “expulsados”.

Y hay otros problemas para los estudiantes latinos con No Child Left Behind. El gobierno está contando cuántos estudiantes abandonan la escuela, pero no lleva un registro de qué estudiantes abandonan. Si no sabemos cuántos estudiantes latinos o de minorías están abandonando la escuela, no tendremos la información que necesitamos para ayudarlos a permanecer en la escuela. A menos que hagamos que el Departamento de Educación realice un seguimiento más preciso de las deserciones, los estudiantes latinos podrían volverse en gran parte invisibles y no recibir la ayuda que necesitan.

Sé que podemos hacerlo mejor. El proyecto de ley que escribí, la Ley PASS, que mencioné anteriormente, dice que les daremos a los estudiantes consejeros académicos de alta calidad. Estos consejeros se asegurarán de que cada estudiante tenga un plan individualizado y acceso a los servicios para que pueda graduarse de la escuela secundaria preparado para la universidad y un buen trabajo.

3. UNIVERSIDAD


Así que pasemos al ingrediente final: una educación universitaria. Para que los jóvenes asistan a la universidad, necesitan creer que pueden hacerlo. Deben estar preparados académicamente y deben poder pagarlo. Sabemos que los hijos de inmigrantes enfrentan aún más barreras para la educación postsecundaria.

Por eso soy copatrocinador de la Ley DREAM. Como saben, la Ley DREAM les daría a los estados la flexibilidad de proporcionar matrícula estatal a los inmigrantes indocumentados y permitir que los inmigrantes indocumentados obtengan el estatus de residencia permanente. Necesitamos asegurarnos de que los niños que trabajan arduamente e ingresan a una buena universidad puedan obtener la matrícula estatal y no se les retrase debido a su estatus legal.

Sé que si invertimos en esos tres ingredientes: lectura, graduación de la escuela secundaria y asistencia a la universidad, liberaremos todo el potencial que tienen tantos jóvenes. Se merecen algo mejor y juntos podemos asegurarnos de que tengan la oportunidad de alcanzar su máximo potencial.

Mantengámonos en contacto

Antes de cerrar, quiero que sepa cómo puede obtener más información sobre mi sitio web

Si está interesado en mi PASS Act, puede visitar http://murray.senate.gov/pass

Si quieres saber sobre temas latinos, tengo una sección en inglés en http://murray.senate.gov/hispanic y uno en español en http://murray.senate.gov/espanol

Además, tengo un boletín sobre temas latinos y quiero invitarlos a unirse a mi lista de correo electrónico. Puedes registrarte en mi página web en http://murray.senate.gov/updates

Entonces, para terminar, quiero agradecerles a todos ustedes por defender a tantos jóvenes que hoy no tienen voz. Quiero darle las gracias por su valentía al venir a Olimpia para hablar con los legisladores.

Es posible que algunas personas en Washington, DC no entiendan el gran potencial que tienen nuestros estudiantes. Es posible que no entiendan que no se necesita una gran inversión para abrir nuevas puertas a un niño que está atrapado en una vida de trabajo migrante.

Esas personas en Washington, DC podrían no entenderlo. Pero lo hacemos, y no vamos a parar hasta que hayamos fijado el presupuesto para que los estudiantes reciban la ayuda que merecen. Y no voy a parar, hasta que todos los niños de nuestro estado, sin importar de dónde vengan, sin importar lo que hagan sus padres, sin importar las dificultades que enfrenten, puedan alcanzar su máximo potencial.

La verdad es que ninguno de nosotros está tan alejado el uno del otro, y no tenemos una persona de sobra. Necesitamos que cada uno de ustedes lo logre. Necesitamos que cada uno de ustedes haga las cosas que son capaces de hacer, y sé que si les damos una oportunidad, lo lograrán.

Si le damos una oportunidad, se convertirá, como el juez Martínez, en uno de los héroes, una de las personas que hacen de nuestro estado y nuestro país un lugar mejor para cada familia. Te necesitamos y voy a seguir luchando por ti en el Senado de los Estados Unidos.

es_MXSpanish