State of the Union Address by President Donald J. Trump February 5th, 2019
Cuota

Murray votará por el proyecto de ley de asignaciones suplementarias de emergencia que proporciona fondos para tropas en Harm's Way, veteranos, agricultores, ayuda de Katrina y seguridad portuaria

(Washington, DC) – Hoy, la Senadora de EE. UU. Patty Murray (D-WA) votará para proporcionar fondos para los recursos y el equipo necesarios para proteger a las tropas estadounidenses que se encuentran actualmente en Irak y para fondos nacionales críticos para veteranos, agricultores, ayuda para el huracán Katrina y seguridad portuaria. El financiamiento está incluido en el proyecto de ley de Apropiación Suplementaria de Emergencia del año fiscal 2007.

En 2002, el senador Murray votó en contra de autorizar la Guerra de Irak. Desde entonces, ha votado repetidamente a favor de redesplegar las tropas estadounidenses de Irak. La semana pasada fue una de los 29 demócratas del Senado que votaron para redistribuir las tropas estadounidenses dentro de los 120 días como parte de una enmienda patrocinada por el senador Russell Feingold (D - WI).

Sin embargo, Murray siempre ha dicho que apoyará a los miembros del servicio de Estados Unidos cuando respondan al llamado del deber. En su discurso de octubre de 2002 en el que se opuso a la acción militar en Irak, Murray concluyó sus comentarios diciendo: “A pesar de mis reservas hoy, siempre apoyaré a aquellos que sirven a nuestro país donde sea y cuando sea que su comandante en jefe los envíe”.

**UNA DESGLOSE DE FINANCIAMIENTO IMPORTANTE INCLUIDO EN EL PROYECTO DE LEY SUPLEMENTARIO SE ENUMERA A CONTINUACIÓN

Durante la consideración del Senado del proyecto de ley hoy, la Senadora Murray pronunció un discurso en el pleno del Senado que describió sus razones para apoyar la legislación. El texto de ese discurso sigue.



Palabras de la Senadora Patty Murray – 24 de mayo de 2007

Señor Presidente, me levanto hoy para apoyar el proyecto de ley de Asignaciones Suplementarias que consideraremos aquí hoy.

Permítanme ser claro, estoy totalmente en desacuerdo con el presidente sobre nuestro curso en Irak. Como uno de los 23 miembros del Senado de los EE. UU. que votaron en contra de ir a la guerra en Irak, estoy comprometido a cambiar el curso, redesplegar nuestras tropas y reenfocar nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo en la guerra mundial.

He votado una y otra vez a favor de resoluciones y enmiendas para cambiar de rumbo. Creo que el presidente se equivoca al continuar con un compromiso indefinido con un gobierno iraquí que ha fallado repetidamente en cumplir con los plazos y asumir la responsabilidad de su propio país.

Creo que el presidente se equivoca al continuar ignorando las advertencias de los generales, los expertos y la voluntad del pueblo estadounidense. Pero también creo que se equivoca el Presidente, cuando en su obstinada negativa a cambiar, también retiene dinero para las tropas que ha enviado al peligro.

El presidente hizo exactamente eso el 1 de mayo, cuando vetó un suplemento aprobado por el Congreso que proporcionaba $4 mil millones más de lo que el propio presidente había solicitado para nuestras tropas. Cuando el Presidente vetó ese proyecto de ley, fue él quien negó a nuestras tropas los recursos, el equipo y los fondos que necesitan para hacer su trabajo de manera segura. El presidente estaba equivocado, pero el presidente todavía no ha cambiado de opinión.

Él, y la mayoría de los republicanos en el Congreso, están bloqueando la financiación de nuestras tropas. A medida que nos acerquemos al Día de los Caídos, votaré por este suplemento porque el presidente ha bloqueado esta financiación durante demasiado tiempo. Y votaré por este suplemento porque los demócratas en el Congreso HAN cambiado nuestro rumbo.

Con este proyecto de ley hemos tomado el camino responsable hacia adelante, a pesar del Presidente, en muchos de los temas más apremiantes de nuestra nación. Este proyecto de ley, por primera vez, financia las necesidades de nuestros veteranos y guerreros heridos que se han sacrificado por todos nosotros y cuyas necesidades el presidente se ha negado a reconocer como costo de la guerra. Este proyecto de ley hace que nuestra patria sea más segura al invertir fondos críticos en nuestros puertos y fronteras. Y este proyecto de ley ayuda a la recuperación de las comunidades más afectadas en todo el país y en la Costa del Golfo, donde las familias continúan sufriendo debido a la negligencia de esta Administración.

En solo 5 cortos meses, los demócratas han brindado un nuevo compromiso al pueblo estadounidense y una nueva dirección en Irak y continuaremos en este nuevo camino hacia el cambio.

Irak

Desde el comienzo de la guerra de Irak, el Congreso republicano permitió al presidente Bush tener las manos libres. Celebraron pocas audiencias de supervisión. No exigieron responsabilidad. No hubo investigaciones de amplio alcance sobre los interminables errores de la Administración. Y año tras año, enviaron cheques en blanco al presidente en forma de suplementos de emergencia.

Ahora, cinco años después de la guerra, después de cinco años sin rendición de cuentas:


  • 3.400 de nuestros héroes han muerto y más de 25.000
    han sido heridos.

  • Nuestras tropas están vigilando la guerra civil iraquí.

  • No se han contabilizado miles de millones de dólares de los contribuyentes.

  • La reconstrucción de Irak está lejos de ser completa.

  • Y nuestros veteranos enfrentan terribles condiciones cuando regresan a casa.

En noviembre, los estadounidenses votaron a favor de poner fin a esto. Votaron para que el Congreso se pusiera de pie, hiciera preguntas difíciles y responsabilizara a quienes cometieran errores. Los demócratas escucharon este llamado.

Inmediatamente después de prestar juramento, comenzamos a celebrar audiencias. Escuchamos a expertos militares y en asuntos exteriores, y llamamos a funcionarios de la Administración para que testificaran, bajo juramento. Comenzamos a realizar investigaciones sobre la inteligencia anterior a la guerra, el desperdicio de dólares de los contribuyentes y el trato de nuestros veteranos. Los demócratas también comenzaron a realizar votación tras votación sobre Irak.

Obligamos a los republicanos a dejar en claro a los estadounidenses cuál era su posición en la guerra. ¿Son para escalamiento o redistribución? ¿Son para permitir que los iraquíes sigan eludiendo la responsabilidad o para obligarlos a ponerse de pie?

En enero, el presidente Bush ignoró los llamados del Congreso para seguir las recomendaciones del Grupo de Estudio de Irak. En cambio, aumentó el número de tropas en Irak. Los republicanos del Congreso se negaron a criticar la escalada. Apoyaron al presidente y atacaron a cualquiera que hablara en contra de la oleada. Pero los demócratas del Congreso se mantuvieron firmes.

Respetamos nuestros deberes constitucionales y para lo que los estadounidenses nos pusieron en el cargo: supervisar y responsabilizar a la Administración por sus acciones. Esta tendencia continuó durante meses.

Eventualmente, aunque lentamente, algunos de mis colegas republicanos comenzaron a separarse del presidente y ponerse del lado nuestro y del pueblo estadounidense. Y después de meses de esto, los demócratas vencieron a la oposición republicana y aprobaron un proyecto de ley con disposiciones de redistribución.

Enviamos este proyecto de ley, basado en el asesoramiento del Grupo de Estudio de Irak y los líderes militares, y apoyado por el 64 por ciento de los estadounidenses y el 65 por ciento de los independientes, al presidente. Esperábamos que leyera el proyecto de ley. Esperábamos que se diera cuenta de que era la mejor manera de avanzar en Irak.

no lo hizo Lo vetó.

Pero ahora, finalmente, después de meses de seguir ciegamente al presidente, más y más de nuestros colegas del otro lado están comenzando a enfrentarse al presidente, exigiendo puntos de referencia y un cronograma para el cambio en Irak.

Está claro que a pesar de una pequeña mayoría en la Cámara y solo un margen de un voto en el Senado, los esfuerzos demócratas están funcionando. Hoy es una prueba más de ello.

El proyecto de ley que aprobaremos hoy no es perfecto. No llega tan lejos como a muchos de nosotros nos gustaría.
Nosotros, junto con el pueblo estadounidense, hemos dejado en claro lo que queremos: una nueva dirección que obligue a los iraquíes a tomar el control de su país. Desafortunadamente, el presidente dijo que vetaría un proyecto de ley con disposiciones de redistribución, incluso si pudiera renunciar a ellas.

Así que hoy tenemos un proyecto de ley que:


  • Da un paso hacia el cambio de rumbo en Irak.

  • Obliga a la Casa Blanca a reconocer la voluntad del pueblo estadounidense y el papel del Congreso.

  • Presiona a los iraquíes para que se pongan de pie.

  • Y financia nuestras tropas.

La dura verdad es que no hay suficientes demócratas para anular un veto en la Cámara o el Senado.


Nos dimos cuenta de que otro veto no serviría bien a nuestras tropas. Necesitan fondos, no otro retraso de la Casa Blanca. Así que estamos avanzando.

Lo diré nuevamente: este proyecto de ley no es todo lo que esperaba. Pero esta guerra no terminará en un día. No se cerrará con un solo proyecto de ley. Apoyaremos a las tropas y pondremos fin a la guerra en Irak. Continuaremos debatiendo y forzando votos sobre esta guerra semana tras semana tras semana.

Los estadounidenses seguirán escuchando cuál es la posición de los republicanos en esta guerra. Señor presidente, enfrentamos amenazas terroristas en todo el mundo y debemos, y lo haremos, vencerlas. Desafortunadamente, la guerra civil iraquí no nos está dando más seguridad.

Necesitamos reenfocar nuestra lucha de regreso a la guerra contra el terrorismo, y necesitamos reconstruir nuestras fuerzas armadas. Apoyo una nueva dirección en Irak para que podamos concentrarnos en los desafíos de seguridad más grandes que enfrenta nuestro país. Y los desafíos de seguridad que enfrenta nuestro país son grandes. Pero sé que podemos mejorar la seguridad aquí en casa. Que podemos rastrear y eliminar terroristas en todo el mundo. Y que podemos cuidar de nuestros miembros del servicio. Solo es cuestión de tener claras nuestras prioridades.

El redespliegue de nuestras tropas de Irak es un primer paso fundamental para aclarar nuestras prioridades. Es un paso que debe dar el Senado. Así como aprobar este proyecto de ley hoy es un paso que debemos dar.

Prioridades de financiación

Este proyecto de ley, sin embargo, se trata de mucho más que Irak. Se trata de cuidar de los mejores militares del mundo, tanto cuando están desplegados como cuando regresan a casa.

Se trata de reconstruir aquí en Estados Unidos, en la Costa del Golfo y en granjas familiares de costa a costa. Y se trata de proporcionar a los estadounidenses que trabajan arduamente y luchan por cuidar de sus familias un aumento de sueldo que necesitan desesperadamente.

No estoy satisfecho con el lenguaje iraquí en este proyecto de ley. No estoy de acuerdo con el lenguaje del Senador Warner, por eso voté en contra la semana pasada. Pero estoy muy orgulloso de todo lo demás que hemos podido lograr.

Tropas y veterinarios

Señor Presidente, cuidar de nuestras tropas es la responsabilidad más básica que tenemos en tiempos de guerra. Este proyecto de ley hace eso.

Incluye miles de millones más de lo que el presidente solicitó para entrenar y equipar a nuestros hombres y mujeres combatientes.

Desde chalecos antibalas y vehículos seguros hasta entrenamiento mejorado, este proyecto de ley brinda a nuestras tropas todo lo que necesitan para luchar y ganar.

Lamentablemente, además de los muchos fracasos de la política general de Irak de este presidente, lo hemos visto no cuidar de nuestras tropas cuando regresan a casa. Nuestros hombres y mujeres uniformados han respondido al llamado del presidente para servir en Irak y Afganistán. Sin dudarlo ni quejarse, han dejado a sus seres queridos durante años y han arriesgado sus vidas. Algunos han vuelto a casa sin extremidades. Otros han regresado con cicatrices mentales. Muchos, afortunadamente, han escapado ilesos. Pero todos ellos se han ganado nuestro respeto y la mejor atención posible cuando llegan a casa.

Desafortunadamente, desde las condiciones vergonzosas en Walter Reed y en las instalaciones de VA en todo el país, hasta la falta de consejeros de PTSD y una acumulación de solicitudes de beneficios de meses y, a veces, años, está claro que la Administración no ha brindado la atención que nuestros héroes se ganaron.

Este proyecto de ley comienza a corregir estas fallas. Entre otras cosas, proporciona $1.8 mil millones para la atención médica de los veteranos y fondos para reparar el Hospital Walter Reed. Esto es lo mínimo que podemos hacer por nuestros héroes.

Katrina

Señor presidente, a medida que nos acercamos al segundo aniversario de Katrina, los estadounidenses en todo el Golfo siguen sufriendo y las comunidades aún están en ruinas. Es una lástima. Es simplemente inaceptable.

Los demócratas han trabajado incansablemente para revertir este descuido. Hemos presionado y luchado por fondos para reconstruir estados golpeados por el peor desastre natural en la historia de Estados Unidos.

Desafortunadamente, hasta hace poco tiempo, los republicanos controlaban el Congreso. Ignoraron nuestras sugerencias y supervisaron más de un año de abandono. Los demócratas están comprometidos a terminar con este descuido, y este proyecto de ley comienza a hacer precisamente eso.

Proporciona $6.4 mil millones para las víctimas de Katrina, que incluyen:


  • $1.4 mil millones para reparar diques y otra infraestructura crítica dañada por Katrina.


  • $4.43 mil millones para el alivio de desastres de FEMA.

  • $25.3 millones para proyectos de drenaje en el área metropolitana de Nueva Orleans.

  • $181 millones para proporcionar préstamos por desastre a empresas en comunidades afectadas por los huracanes Katrina y Rita.

Agricultura

Durante los últimos dos años, nuestros agricultores han luchado contra la sequía y otros desastres naturales, sufriendo grandes pérdidas en cultivos y ganado.

Una y otra vez, los demócratas ofrecieron propuestas para ayudar a estas comunidades muy afectadas y, una y otra vez, los republicanos bloquearon estas medidas. Los demócratas entienden lo duro que han sido golpeadas nuestras comunidades agrícolas.

Y como lo solicitaron los votantes en noviembre, y como lo hemos prometido todo el tiempo, estamos aquí para trabajar para los estadounidenses de todos los días. El suplemento hace exactamente eso al proporcionar $3 mil millones para agricultores y ganaderos. Estos fondos son vitales para nuestro país. Los agricultores y ganaderos deben poder mantener a sus seres queridos y producir los alimentos de los que dependen los estadounidenses para alimentar a sus familias. Estos fondos garantizarán que todos los estadounidenses (agricultores, ganaderos, mecánicos y maestros por igual) puedan poner comida en sus mesas.

Financiamiento para la seguridad portuaria

Esta legislación también toma medidas para aumentar la seguridad de nuestra patria. Se proporcionan hasta $190 millones para acelerar la implementación de mi Ley de Puertos SEGUROS. Esta financiación apoyará la inspección de carga en el extranjero, la contratación de nuevos funcionarios de aduanas, el establecimiento de nuevas medidas de seguridad en todo el país y una mayor financiación para las subvenciones de seguridad portuaria.

Escuelas rurales seguras

El proyecto de ley también ayuda a nuestras comunidades rurales al proporcionar una extensión de un año del programa Escuelas Rurales Seguras. Esto evitará que las comunidades forestales pierdan fondos para escuelas, carreteras y servicios básicos.

Como padre y ex maestro, estoy comprometido a brindarles a todos los niños una educación de calidad, sin importar dónde vivan. Y esta disposición hace precisamente eso.

SCHIP

Los niños estadounidenses, independientemente de sus ingresos, deberían poder ver a un médico cuando están enfermos. Desafortunadamente, 8 millones de ellos carecen de atención médica. Peor aún, el Presidente y el Congreso republicano han estafado el Programa estatal de seguro médico para niños, que proporciona fondos a los estados para que los niños de bajos ingresos puedan recibir atención médica. Este proyecto de ley aborda estas deficiencias proporcionando hasta $650 millones para programas SCHIP en 14 estados.

Salario mínimo

Hoy, los estadounidenses están trabajando más duro, pero se están quedando cada vez más rezagados. Los salarios no están a la altura de las horas dedicadas al trabajo. Y mientras los más ricos prosperan, el aumento de la matrícula, la atención médica y los costos de jubilación están afectando a la clase media.

Esto ha sido de conocimiento común durante años. Los datos han salido a la luz. Pero el Congreso republicano se negó a abordarlo. Este proyecto de ley pone fin a la vista gorda del Congreso republicano. Aumenta el salario mínimo a $7.25 por hora, el primer aumento en nueve años, y brinda a millones de estadounidenses trabajadores una oportunidad real de mantener a sus familias y salir adelante.

Conclusión

En total, creo que es un buen proyecto de ley. Apoya a nuestras tropas e invierte en necesidades importantes aquí en casa.

Volveremos aquí, una y otra vez, para hablar de Irak. Para debatir los próximos pasos. Y para garantizar que el presidente rinda cuentas.

Ahora, solo unos días antes del Día de los Caídos, podemos honrar a nuestras tropas y a nuestros veteranos y aprobar este importante proyecto de ley. Espero que lo haremos.


…………………………………………………………………

FINANCIACIÓN INCLUIDA EN EL PROYECTO DE APROPIACIÓN SUPLEMENTARIA DEL AÑO FISCAL 2007:

Irak

$99.5 mil millones para el Departamento de Defensa, principalmente para operaciones militares continuas en Irak y Afganistán, que incluyen:


  • La legislación incluye un aumento de $1 mil millones por encima de la solicitud del presidente para equipos de la Guardia Nacional y la Reserva.

  • $1.1 mil millones para vivienda militar.

  • $3 mil millones - $1.2 mil millones más que la solicitud del presidente - para la compra de vehículos protegidos contra emboscadas resistentes a las minas (MRAP), vehículos diseñados para resistir bombas en las carreteras y artefactos explosivos improvisados.

Atención para veteranos y miembros del servicio heridos

$1.78 mil millones para el Departamento de Asuntos de Veteranos que no estaba en la solicitud del presidente, que incluye:


  • $100 millones para mejoras en la salud mental
    servicios.

  • $595 millones para mejorar y mantener las instalaciones del VA.

  • $229 millones para cubrir déficits de financiación anteriores de VA.

  • $60.75 millones por gastos relacionados con la contratación y capacitación de procesadores adicionales de reclamos por invalidez.

  • $25 millones para prótesis.

  • $20 millones para exámenes médicos de invalidez.


$3 mil millones para el Departamento de Defensa, $1.9 mil millones más que la solicitud del presidente, para tratar a los miembros del servicio heridos en Irak y Afganistán, que incluyen:


  • $900 millones para el tratamiento e investigación de lesiones cerebrales traumáticas (TBI) y trastorno de estrés postraumático (PTSD).

  • $20 millones para reparar instalaciones en Walter Reed.

Seguridad Portuaria

$190 millones para el Departamento de Seguridad Nacional para mejorar la seguridad portuaria; el presidente no incluyó fondos para la seguridad portuaria. La financiación de la seguridad portuaria incluye:


  • Hasta $75 millones para implementar la Ley de Puertos SEGUROS del Senador Murray, incluida la contratación de funcionarios de aduanas adicionales, la mejora de la capacidad para escanear contenedores de carga en el extranjero y la compra de equipos adicionales de detección de radiación y rayos X.

  • $110 millones para subvenciones de seguridad portuaria que forman parte de la Ley de Puertos SEGUROS de Murray.

  • $5 millones para el Centro de Pruebas de Detección de Radiación Intermodal del Puerto de Tacoma que el Senador Murray anunció el 11 de mayo.


Alivio del huracán Katrina

$6.4 mil millones para reconstruir la Costa del Golfo y ayudar a las víctimas de los huracanes Katrina y Rita.


Carreteras dañadas por tormentas e inundaciones

$39.4 millones para las carreteras del estado de Washington dañadas durante las tormentas del año pasado.


agricultores de América

$3 mil millones para ayudar a aliviar la enorme presión sobre los agricultores y ganaderos como resultado de sequías severas y desastres agrícolas.


Cuidado de la salud de los niños

$650 millones en fondos de emergencia para el Programa Estatal de Seguro de Salud Infantil (SCHIP).

Reparación de gravamen

$153 millones para el control de inundaciones en todo el país. Incluye fondos para reparar diques dañados en los condados de King, Pierce, Skagit, Snohomish, Whatcom y Lincoln.


La salud de la mujer

Restaura $4 millones en fondos a la Oficina de Salud de la Mujer.


Escuelas rurales seguras

Incluye una extensión de un año del programa Escuelas Rurales Seguras que proporciona más de $40 millones de dólares a los condados rurales de Washington cada año.


Asbesto en los túneles del capitolio de EE. UU.

Incluye $50 millones para reparación de túneles de servicios públicos y reducción de amianto. El Senador Murray presionó con éxito para que los trabajadores del túnel del Capitolio de EE. UU. fueran retirados de los túneles debajo del Capitolio porque estaban expuestos al asbesto mortal.


Salario mínimo

Aumenta el salario mínimo a $7.25 por hora, el primer aumento en nueve años, y brinda a millones de estadounidenses trabajadores una oportunidad real de mantener a sus familias.

es_MXSpanish