(Washington, DC) - Hoy, la senadora estadounidense Patty Murray
(D-WA) pronunció un discurso en el Senado de los EE. UU. instando al Senado a
avanzar en la eliminación
el tope de responsabilidad de las grandes compañías petroleras para cubrir el costo de los derrames de petróleo. Murray también pidió a BP que presente $20 mil millones para establecer un fondo inmediato
por limpieza y compensación por daños y expresó su frustración de que BP
los funcionarios aún no se han presentado ante el Subcomité del Senado sobre Seguridad en el Lugar de Trabajo para
discutir su pobre historial de seguridad laboral.
Los comentarios completos del Senador Murray están a continuación:
Señora Presidenta, ahora que nos acercamos a dos meses desde
la explosión en aguas profundas que desencadenó el Derrame de Petróleo en la Costa del Golfo
el desastre sigue aumentando.
De los pelícanos empapados de aceite que vemos en la portada
del periódico cada día, a las bolas de alquitrán que salpican un antes prístino
costa, a los caladeros cerrados y a los hoteles medio vacíos, a la
impacto sentido en Louisiana, Mississippi, Florida y en toda la costa del Golfo
región.
Este desastre ha llegado a nuestra economía, nuestra
medio ambiente, y la forma en que vemos nuestro futuro energético. Pero hay un lugar
que también amenaza con alcanzar, y eso está en nuestros bolsillos.
Señora Presidenta, cuando se trata de las promesas de BP de
cubrir todos los costos asociados con este desastre, lo siento, pero no lo haré.
listo para tomarles la palabra. Y eso es porque como Senador de la
Noroeste del Pacífico, he visto de primera mano lo que sucede cuando se permite el petróleo grande
hacer promesas y no estar obligado a actuar.
Cuando ocurrió el derrame de petróleo del Exxon Valdez en 1989,
Recuerde que la empresa asegurando al público que la economía y el medio ambiente
se pagaría el daño. Y luego los recuerdo luchando con uñas y dientes, todos
el camino a la Corte Suprema – para negar a los pescadores y familias de mi casa
indicar la indemnización que les correspondía.
Entonces, no estoy impresionado por las promesas de BP y no estoy
listo para tomar la palabra de una empresa con un historial de búsqueda de ganancias sobre
la seguridad. En cambio, creo que es hora de que respondamos algunas preguntas muy fundamentales.
preguntas, como:
¿Quién debería ser responsable de limpiar esto? Quien debería
soportar la carga de los errores de las grandes petroleras? ¿Deberían ser los contribuyentes? Familias
y propietarios de pequeñas empresas a quienes ya se les está pidiendo que paguen tanto?
¿O deberían ser las empresas responsables de esto?
¿derramar? Incluyendo a BP, una empresa que obtuvo 6.100 millones de dólares en ganancias en el
primeros tres meses de 2010 solo?
Señora Presidenta, copatrociné la Gran Prevención del Rescate del Petróleo
Actúa porque para mí la respuesta es clara.
Creo que BP debe rendir cuentas por la
daños ambientales y económicos de este derrame.
Y lucharé para asegurarme de que los contribuyentes no terminen
perdiendo un solo centavo para pagar el desastre que creó esta gran compañía petrolera. A mi,
este es un tema de equidad si una compañía petrolera causa un derrame, deben ser
el que paga para limpiarlo, no nuestros contribuyentes.
Este proyecto de ley elimina el tope actual de 75 millones de dólares
sobre la responsabilidad de las empresas petroleras. Para que los contribuyentes nunca se queden con la bolsa por
errores de las grandes petroleras.
Esto es sencillo. Es sentido común. Es justo.
Y tengo que decir, señora Presidenta, que estoy muy decepcionado de que este
Los republicanos continúan bloqueando el proyecto de ley de sentido común cada vez que
tocar el tema.
Pero voy a seguir luchando por la Gran Petrolera
Se aprobará la Ley de prevención de rescates. Pero eso solo no es suficiente.
Es por eso que esta semana también firmé una carta para
El CEO de BP le pide que respalde sus promesas de pagar con acciones por
exigiéndoles que establezcan un fondo de $20 mil millones para comenzar a cubrir los daños que
veremos.
Y también es por eso que estoy trabajando para asegurar que esto nunca
sucede en cualquier otra parte de nuestro país.
Siempre me he opuesto a perforar fuera de la costa.
de mi estado natal de Washington, y esta tragedia es solo una más dolorosa
recordatorio de las posibles consecuencias de abrir la costa oeste a
perforación.
La devastación económica y ambiental causada por
el desastre del Exxon Valdez sigue afectando a las personas y familias y
industrias en mi estado.
La región costera del estado de Washington apoya más
150.000 puestos de trabajo y genera casi 10.000 millones en actividad económica – todo ello
que se vería amenazado si se permitiera la perforación en el oeste
Costa.
Por eso voy a seguir luchando por la legislación
que prohíba la perforación en la costa oeste y se asegure de que las grandes compañías petroleras
nunca se le permitió jugar a los dados con la economía y el medio ambiente del estado de Washington.
Señora Presidenta, necesitamos responsabilizar a las grandes petroleras
y asegúrese de que desastres como este nunca vuelvan a ocurrir.
Pero también tenemos que recordar a los trabajadores que estaban
muertos y heridos en esta tragedia. No podemos olvidar que este es un tema que
es más grande que esta tragedia: toda la industria del petróleo y el gas tiene una deplorable
registro de seguridad del trabajador y del lugar de trabajo. Tenemos que asegurarnos de que todos los trabajadores estén
tratados adecuadamente y protegidos, y que las empresas que maltratan a los trabajadores son
responsable.
Señora Presidenta, sabemos que la industria del petróleo es
pueden operar bajo normas y reglamentos de seguridad más estrictos, porque
ya lo están haciendo en Europa, Australia e incluso en el condado de Contra Costa,
California, donde el condado tiene un conjunto de pautas más estrictas que han reducido
lesiones y tasas de mortalidad
Pero también sabemos que la seguridad de los trabajadores no debe ser
medido solo por las tasas de lesiones, deberíamos buscar reducir los riesgos
condiciones como incendios, derrames peligrosos y liberación de gases tóxicos. Y cuando
los accidentes ocurren—necesitamos registrarlos, aprender de ellos y construir sobre una base
programa para evitar que vuelvan a suceder. Y tenemos que asegurarnos de que nuestro
los trabajadores son tratados con respeto y sus derechos están protegidos.
Como tantos otros, me horroricé al leer informes en el
Washington Post la semana pasada sobre la historia de BP de violaciones a la seguridad de los trabajadores y
numerosos informes de intimidación de los trabajadores.
Ningún trabajador debería sentir que informar sobre la seguridad
las violaciones podrían poner en peligro su trabajo. Y ninguna empresa debería perseguir nunca la
resultado final de una manera que pone en peligro a sus trabajadores.
El Senado merece respuestas de BP sobre seguridad de los trabajadores
condiciones y cómo la supresión de las quejas de los trabajadores podría haber contribuido a esto
desastre.
Entonces, me decepcionó mucho la semana pasada cuando sostuve
una audiencia para examinar los problemas de seguridad de los trabajadores en la industria del petróleo y el gas y
representantes de BP no se presentaron. Ni siquiera apareció.
Los trabajadores de todo el mundo deberían poder sentirse seguros
que sus empleadores están poniendo su seguridad primero, y las empresas que traicionan
esta confianza debe rendir cuentas.
Señora Presidenta, voy a trabajar para asegurarme
eso sucede y espero abordar estos problemas con BP en el
próximas semanas para que podamos llegar al fondo de esto. yo también voy a
seguir luchando para mantener la perforación lejos de la costa del estado de Washington.
Y voy a seguir presionando para asegurarme de que los contribuyentes
no tiene que pagar por los errores de las grandes petroleras.
Gracias, cedo la palabra.