State of the Union Address by President Donald J. Trump February 5th, 2019
Cuota

Después de una sesión que duró toda la noche, los republicanos del Senado bloquearon la votación para redistribuir las tropas en Irak

(Washington, DC) - Hoy, después de una sesión de toda la noche del Senado de los Estados Unidos, en la que la senadora estadounidense Patty Murray (D-WA) y otros demócratas del Senado presionaron para que se votara una medida para redistribuir las fuerzas estadounidenses en Irak, los republicanos del Senado bloqueó la votación del Senado. 

El Senado estaba considerando la enmienda Levin-Reed que redistribuiría las fuerzas estadounidenses en Irak para el 30 de abril de 2008. El Senador Murray es uno de los patrocinadores de la enmienda. 

La enmienda fue bloqueada por 52 votos contra 47. Según las reglas del Senado, habrían sido necesarios 60 votos para pasar a una votación. 

Antes de su votación, la senadora Murray hizo la siguiente declaración de apoyo a la enmienda Levin-Reed:

Es hora de que el presidente Bush acepte finalmente lo que el pueblo estadounidense ya sabe: la guerra en Irak no nos hace más seguros, y nuestras tropas no deben permanecer en el fuego cruzado de la guerra civil de ese país.

Lamentablemente, el presidente Bush se niega a escuchar a los generales, a las comisiones ya los expertos. Insiste obstinadamente en que dejar a las tropas estadounidenses en medio de una guerra civil de alguna manera hará que las facciones que han estado luchando durante siglos acuerden trabajar juntas. Hemos probado ese enfoque y lo hemos pagado caro. Le hemos dado al gobierno iraquí el tiempo para llegar a los acuerdos necesarios para formar un gobierno estable. Hemos hecho nuestra parte. El gobierno iraquí no ha hecho su parte.  

No deberíamos pedir a más estadounidenses que sacrifiquen sus vidas por un gobierno iraquí que no está dispuesto a hacer el más mínimo sacrificio por su pueblo y su futuro.

Debido a que el presidente se niega a seguir un camino responsable hacia adelante, nosotros en el Congreso debemos forzar un cambio en la política de nuestro país sobre Irak. Durante meses, los demócratas han intentado forzar ese cambio. Hemos sido bloqueados por republicanos que han seguido apoyando la "guerra sin fin" del presidente. Ahora, finalmente, estamos comenzando a ver a senadores responsables romper filas con el presidente y trabajar con nosotros para mejorar nuestra seguridad.

La próxima votación sobre la Enmienda Levin-Reed es una prueba para todos los senadores. ¿Están solos con el presidente o apoyan el redespliegue de nuestras tropas y hacer que Estados Unidos sea más seguro? Esa es la elección que todo senador tendrá que hacer en esta votación.  

Al observar los desafíos en Irak y las amenazas en todo el mundo, los demócratas quieren hacer cuatro cosas:

  • Redistribuir nuestras tropas de Irak,
  • Reenfocar nuestra lucha en Al Qaeda,
  • Reconstruir nuestro ejército y
  • Respeta a nuestros veteranos. 

Esa es la forma responsable de proteger a nuestros ciudadanos, mantener nuestro país seguro y mantener fuertes a nuestras fuerzas armadas. Hemos probado la dirección del presidente, ¿y adónde nos ha llevado? Más de 3.600 militares estadounidenses han muerto y otros 20.000 han resultado heridos. Hemos gastado casi $500 mil millones de dólares de los contribuyentes y, según el enfoque del presidente, no hay un final a la vista.

1. REPLIEGUE NUESTRAS TROPAS

Es hora de tomar una nueva dirección y comienza con el redespliegue de nuestras tropas. Nuestro ejército no puede resolver la guerra civil de Irak. Solo podrá resolverse cuando los iraquíes decidan por sí mismos que trabajar juntos les traerá un futuro mejor. Como potencia militar extranjera, no podemos obligar a los iraquíes a dejar de lado sus diferencias y trabajar juntos. Tienen que llegar ellos mismos a esa conclusión si quiere que Irak se convierta alguna vez en un país pacífico y estable.

Cuando estuve en Irak en 2005, me reuní con los líderes de las distintas facciones. Cada uno de ellos se veía a sí mismo como representante de su único grupo, no como personas que necesitaban unirse para un bien mayor. Desafortunadamente, desde mi visita, esas diferencias sectarias solo se han vuelto más fuertes. 

Los iraquíes no han logrado el progreso que solo ellos pueden hacer, y no creo que debamos seguir pidiendo a los estadounidenses que arriesguen sus vidas por un gobierno iraquí que no está haciendo su trabajo.

Por tanto, nuestro primer paso debe ser redistribuir nuestras tropas fuera de Irak. La Enmienda Levin-Reed establece una fecha límite firme para comenzar el redespliegue a partir de 120 días después de la promulgación, y establece el 30 de abril de 2008 como la fecha para completar el redespliegue. Ahora bien, esto no significa que todos los miembros del servicio regresarán a casa. Como dijo el senador Levin, necesitaremos mantener algunos miembros del servicio en Irak para combatir el terrorismo, para entrenar y proteger los intereses estadounidenses. Se necesitarán otras tropas en otros lugares del mundo mientras permanecemos en la ofensiva contra Al Qaeda y otros terroristas. Pero bajo esta enmienda, la mayor parte de las tropas estadounidenses se redistribuirá desde Irak.

2. REFORZARSE EN AL QAEDA

En segundo lugar, después de que reubiquemos nuestras tropas, debemos reenfocar nuestra energía en derrotar a Al Qaeda. Hoy, el Director de Inteligencia Nacional dio a conocer el última estimación de inteligencia nacional. El informe dice que Al Qaeda ha citado "elementos clave protegidos y regenerados de su capacidad de ataque a la Patria". El informe también dice que Al Qaeda ha establecido un refugio seguro en el noroeste de Pakistán, tiene lugartenientes operativos y todavía tiene su máximo liderazgo en el lugar. Y está decidido a golpearnos aquí en casa.

Entonces, mientras el presidente ha mantenido a nuestras fuerzas armadas atadas en Irak, Al Qaeda ha ido ganando fuerza y debemos derrotarla.  

3. RECONSTRUYE NUESTRO MILITAR

En tercer lugar, necesitamos reconstruir nuestro ejército. Según los generales que han testificado ante el Congreso, la guerra en Irak ha debilitado la preparación de nuestras fuerzas armadas, ha dejado nuestro equipo destruido, ha dañado nuestra capacidad para responder a desastres en casa y ha dejado a nuestras tropas sin un entrenamiento completo.  

Hoy, estamos imponiendo un ritmo muy duro a nuestros miembros del servicio. El Pentágono ha ampliado los turnos de funciones de nuestras tropas. La Administración ha desplegado tropas antes de lo planeado. La Administración ha enviado tropas sin todo el entrenamiento y equipamiento que podrían haber recibido.  

La Administración ha desplegado tropas sin el tiempo de inactividad en casa que nuestros miembros del servicio y sus familias merecen. De hecho, 56 miembros del Senado de los Estados Unidos intentaron arreglar eso la semana pasada con la Enmienda Webb, pero la mayoría de los senadores republicanos nos bloquearon.

Nuestro ejército es el mejor del mundo. Creo que debemos abordar las tensiones de nuestros miembros del servicio, para que podamos seguir siendo los mejores del mundo.

Disponibilidad - Equipo

La guerra de Irak también está perjudicando nuestra preparación al destruir nuestro equipo. Por ejemplo, se supone que el Ejército tiene el valor de cinco brigadas de equipo pre-colocado en el extranjero. Pero debido a la guerra en Irak, el Ejército está agotando esas reservas. El general Peter Schoomaker dijo al Senado en marzo: "Nos llevará dos años reconstruir esas reservas". [Testimonio ante el Comité de Servicios Armados del Senado, 15/3/07]

Nuestro ejército es el mejor del mundo. Creo que debemos abordar las tensiones en el equipo y el personal, para que podamos seguir siendo los mejores del mundo.

Preparación: entrenamiento para otras misiones

Para hacer frente al aumento del presidente, el Pentágono ha estado enviando algunas tropas a Irak antes de lo planeado y manteniendo otras unidades allí más tiempo de lo planeado. Eso significa que las tropas tienen menos tiempo en casa, menos tiempo entre despliegues y menos tiempo para entrenar. Los comandantes se ven obligados a acortar el entrenamiento que reciben sus tropas, por lo que se están enfocando en el entrenamiento específico que necesitan para Irak, pero no para otros conflictos potenciales. Eso tiene sentido. Si el tiempo de entrenamiento es limitado, queremos que todo ese tiempo se dedique a su necesidad más inmediata. Sin embargo, muchos líderes militares advierten que este ritmo rápido disminuye nuestra capacidad para responder a otros posibles conflictos.

Así lo expresó el coronel que comanda el 1er régimen de la Infantería de Marina:

"Nuestro mayor desafío es y seguirá estando disponible el tiempo de entrenamiento, y debido a que ese tiempo es limitado, nuestro entrenamiento continuará enfocándose en la misión específica en Irak. Esto ha limitado, y seguirá limitando nuestra capacidad de entrenar para otras operaciones". 



[Coronel Lewis Craparotta, Cuerpo de Marines de los EE. UU., Comandante, 1er Regimiento de la Infantería de Marina, testimonio ante el Subcomité de Servicios Armados del Senado sobre preparación y apoyo a la gestión, 24/4/07]

El coronel del ejército Michael Beech le dijo al Senado en abril que él cree que nuestra estrategia de entrenamiento es lo suficientemente amplia como para apoyar una variedad de otros eventos. Pero agregó:

"Sin embargo, si se desplegara en apoyo de otras contingencias emergentes, me preocuparía la atrofia de algunas habilidades tácticas específicas exclusivas de los conflictos de mayor intensidad".



[Testimonio ante el Subcomité de Servicios Armados del Senado sobre preparación y apoyo a la gestión, 24/4/07]

Por eso, los comandantes militares nos dicen que les preocupa que nuestra capacidad para entrenar para otras misiones haya sido limitada y que ciertas habilidades tácticas hayan tenido que pasar a un segundo plano en Irak. Necesitamos asegurarnos de que nuestras tropas estén capacitadas para cualquier conflicto que puedan enfrentar, y cambiar de dirección en Irak nos permitirá hacerlo.

Preparación: respuesta a los desastres en el hogar

La guerra de Irak ha tenido un impacto especial en la preparación de nuestra Guardia Nacional. El jefe de la Oficina de la Guardia Nacional, el teniente general Stephen Blum, testificó que la preparación de las fuerzas de la Guardia Nacional está en un mínimo histórico. El general Blum dijo que  

 

"El ochenta y ocho por ciento de las fuerzas que están aquí en los Estados Unidos están muy mal equipadas hoy en la Guardia Nacional del Ejército". 



Testimonio ante la Comisión de la Guardia Nacional y la Reserva, 1/31/07

No solo confiamos en nuestros miembros de la Guardia y la Reserva en todo el mundo, sino que también confiamos en ellos aquí en casa para responder a desastres naturales y emergencias. Con la temporada de incendios sobre nosotros en la costa oeste, me preocupa mucho que no tengamos todas las capacidades en casa que deberíamos tener.

 

Después de los horribles tornados en Kansas, el gobernador de Kansas dijo que los esfuerzos de recuperación se vieron obstaculizados porque no había suficiente personal o equipo. Esos recursos estaban en Irak, no aquí en casa. El coronel Timothy Orr de la Guardia Nacional del Ejército de EE. UU. Dijo al Senado que las capacidades de seguridad nacional de su brigada se han degradado. El testificó:  

"Nuestra capacidad como brigada para realizar estas misiones [nacionales] continúa degradada por la continua escasez de equipos, sustituciones y la nivelación cruzada de equipos entre el estado y la nación para apoyar nuestras unidades de despliegue".



[Testimonio ante el Subcomité de Servicios Armados del Senado sobre preparación y apoyo a la gestión, 24/4/07]


4. RESPETE A NUESTROS VETERANOS

Finalmente, debemos respetar a nuestros veteranos. Eso significa mantener nuestra promesa de satisfacer sus necesidades cuando regresen a casa, ya sea para atención médica, beneficios, educación o apoyo.  

Desde que los demócratas han controlado el Congreso, hemos logrado un progreso espectacular para nuestros veteranos. Primero aprobamos un presupuesto que trataba a nuestros veteranos como una prioridad. Soy miembro del Comité de Presupuesto y me complació trabajar con el presidente Conrad para aprobar una resolución presupuestaria que proporciona más de $43.1 mil millones para el cuidado de los veteranos. En concreto, nuestro presupuesto:

  • Aumenta la financiación para los veteranos en $3.5 mil millones sobre la propuesta del presidente.
  • Fondos 98% del Presupuesto Independiente, que es ideado por organizaciones de servicios para veteranos y
  • Rechaza las tarifas y copagos más elevados que había propuesto el presidente, que habrían obligado a más de 100.000 veteranos a abandonar el sistema de salud de VA.

También aprobamos un Suplementario, que por primera vez desde el comienzo de la guerra, proporcionó fondos para ayudar a satisfacer las necesidades de nuestros veteranos. Proporcionamos $1.78 mil millones para el Departamento de Asuntos de Veteranos para ayudar a los que regresan de Irak y Afganistán, reducir la acumulación de beneficios y garantizar que las instalaciones médicas se mantengan al más alto nivel. 

Y solo la semana pasada agregamos el proyecto de ley de Guerreros Heridos al proyecto de ley de Autorización de Defensa. Esta propuesta abordará muchos de los problemas que salieron a la luz de las investigaciones de Walter Reed. Se asegurará de que los miembros del servicio no se pierdan en el paso del Pentágono al VA. Nos ayudará a diagnosticar, prevenir y tratar el TEPT y las lesiones cerebrales traumáticas. Y aborda los problemas con las calificaciones de discapacidad injustas, entre otras mejoras. 

Es hora de cambiar de rumbo en Irak. Hasta ahora, el presidente no ha querido reconocer la realidad sobre el terreno. Aquí en el Senado tenemos la oportunidad de obligar al presidente a cambiar de rumbo de manera responsable. La enmienda Levin-Reed le da a cada senador una opción: o quiere mantener el rumbo en Irak y dejar a los estadounidenses en medio de una violenta guerra civil, o cree que es hora de un cambio. Insto a mis colegas a hacer lo responsable por nuestras tropas, sus familias, la preparación de nuestro ejército y la lucha contra el terrorismo votando a favor de esta enmienda.

es_MXSpanish