State of the Union Address by President Donald J. Trump February 5th, 2019
Cuota

Murray en el Senado: "No más subsidios ilegales para Airbus"

ESCUCHA al discurso del piso | (Video disponible a pedido)

(WASHINGTON, DC) - Hoy, la senadora estadounidense Patty Murray (D-WA) pronunció un discurso en el pleno del Senado exigiendo que los países europeos no cedan a los llamamientos de Airbus por subsidios ilegales, injustos y que distorsionan el comercio. El senador Murray también discutió la importancia de preservar una base industrial nacional fuerte, así como los miles de empleos estadounidenses en juego.

Sobre las subvenciones ilegales de Airbus

“Me preocupa profundamente que Airbus esté considerando la posibilidad de aplicar subsidios adicionales ilegales que distorsionan el comercio y que han causado efectos adversos en la industria aeroespacial estadounidense al mismo tiempo que la Unión Europea está siendo demandada en la Organización Mundial del Comercio por tales prácticas”, dijo el Senador Murray. "Airbus es una empresa madura con más de la mitad del mercado de grandes aviones comerciales, pero Europa todavía trata a la empresa con guantes de niño ... La ayuda para el lanzamiento del A350 o cualquier otra forma de financiación preferencial para Airbus es inaceptable".

El discurso del senador Murray llega inmediatamente después de la noticia de la semana pasada de que Airbus está buscando aproximadamente $5 mil millones en nuevos subsidios ilegales de cuatro gobiernos europeos para financiar el desarrollo del Airbus A350, que compite directamente con el petrolero fabricado por Boeing. 

Los subsidios otorgados a Airbus distorsionan injustamente el mercado internacional de productos aeroespaciales, y la UE se enfrenta actualmente a demandas en la Organización Mundial del Comercio por prácticas similares. Con informes que indican que el acuerdo de Airbus podría cerrarse en el Salón Aeronáutico de París del 15 al 21 de junio, el senador Murray pide que la UE demuestre su compromiso con el comercio justo con Estados Unidos poniendo fin inmediatamente a la discusión de los subsidios solicitados y bloqueando cualquier movimiento sobre ellos. 

Ayer, el senador Murray envió una carta al embajador de la Comisión de la Unión Europea, John Bruton, expresando su profunda preocupación por los informes de que Airbus está buscando $5 mil millones en ayuda adicional para el lanzamiento de cuatro países de la Unión Europea, e instando a poner fin a los subsidios de Airbus. 

Sobre la preservación de una sólida base industrial nacional 

“Es hora de tener un diálogo real sobre las ramificaciones de estas decisiones antes de que perdamos la capacidad de proporcionar a nuestras fuerzas armadas las herramientas y el equipo que necesitan”, dijo el Senador Murray. “Porque una vez que nuestras plantas cierran, una vez que nuestros trabajadores calificados se trasladan a otros campos, y una vez que la infraestructura desaparece, no se puede reconstruir de la noche a la mañana… Como senador del estado de Washington, que representa cinco bases militares importantes y muchos contratistas y proveedores militares , Estoy muy consciente de la importante relación entre nuestros militares y los productores que los mantienen protegidos con los últimos avances tecnológicos ". 

El senador Murray ha hecho sonar la alarma sobre una industria aeroespacial nacional en declive durante años. El mes pasado trabajó para incluir un disposición de la Ley de reforma de adquisiciones de defensa recientemente firmado por el presidente que llama la atención de la dirección del Pentágono para considerar los efectos de sus decisiones en nuestra base industrial y su capacidad para cumplir con nuestros objetivos de seguridad nacional.  

El senador Murray ha cuestionado tanto Secretario de Defensa Gates así como también Secretario de la Fuerza Aérea Donley sobre este tema, y los presionó para que consideraran la base industrial nacional en sus decisiones de adquisiciones.

A continuación, se muestra el texto completo del discurso del senador Murray: 

"Sres. Presidente Me levanto hoy para llamar la atención sobre un evento que está sucediendo al otro lado del Océano Atlántico y cómo afecta a miles de empleos familiares bien pagados aquí en los EE. UU.

"Sres. Presidente, como pueden saber algunos de mis colegas, ayer comenzó el Salón Aeronáutico de París. El Air Show presenta muchas demostraciones impresionantes de aviación, tecnología e innovación. 

“Pero hay algo más que se exhibirá en el Air Show de este año: los frutos de más de treinta años de adelantos directos en efectivo y subsidios ilegales a la compañía aeroespacial europea: Airbus. 

“Durante más de tres décadas, los gobiernos europeos que crearon Airbus para competir específicamente con los Estados Unidos han financiado, protegido y promovido agresivamente su empresa.

“Desde 1969, los gobiernos europeos de Francia, Alemania, España y el Reino Unido han respaldado el desarrollo de aviones comerciales de Airbus con más de $15 mil millones en ayuda para el lanzamiento, que son préstamos de alto riesgo sin intereses o con bajos intereses, cuyo reembolso depende del éxito comercial. de la aeronave. 

“Según el USTR, la cantidad de ayuda para el lanzamiento que Airbus ha recibido durante la vida útil de la empresa, si se reembolsa en términos comerciales, supera con creces los $100 mil millones de dólares. Estos enormes subsidios que distorsionan el mercado permiten hoy a Airbus ofrecer incentivos para que las aerolíneas compren sus aviones.

"Sres. Presidente, Airbus es una empresa madura con más de la mitad del mercado de grandes aviones comerciales, pero Europa todavía trata a la empresa con guantes de niño. 

“De hecho, apenas la semana pasada, Bloomberg News informó que Airbus está buscando aproximadamente $5 mil millones en ayuda de lanzamiento de los gobiernos de Francia, Alemania, España y el Reino Unido para financiar el desarrollo del Airbus A350. Y los informes indican que el acuerdo podría completarse dentro de un mes.

“Si queremos mantener una industria aeroespacial sólida en Estados Unidos, no podemos permitir que eso suceda. Cada vez que los gobiernos europeos suscriben a Airbus con subsidios, los trabajadores estadounidenses reciben una tarjeta rosa.

“Si queremos liderar el mundo en la industria aeroespacial comercial, nuestro mensaje a Europa debe ser fuerte y claro: no más subvenciones ilegales para apuntalar a Airbus. Airbus debe competir en el mercado como todos los demás.

"Sres. Presidente, me preocupa profundamente que Airbus esté considerando aplicar subsidios adicionales ilegales que distorsionan el comercio y que han causado efectos adversos en la industria aeroespacial estadounidense al mismo tiempo que la Unión Europea está siendo demandada en la Organización Mundial del Comercio por tales prácticas.

“Es por eso que le escribo al embajador John Bruton para instar a la UE a que demuestre que se toma en serio la búsqueda de prácticas de comercio justo con los Estados Unidos al poner fin a cualquier discusión o avance con estos subsidios. El mensaje enviado por el gobierno de Estados Unidos ha sido claro. 

“El 11 de abril de 2005, el Senado de los Estados Unidos aprobó por unanimidad la Resolución 25 concurrente del Senado. Esa resolución pedía a los gobiernos europeos que rechazaran la ayuda para el lanzamiento del A350. La ayuda al lanzamiento para el A350 o cualquier otra forma de financiación preferencial para Airbus es inaceptable. No toleraremos otra ronda de subsidios que acaben con los empleos estadounidenses.

"Sres. Presidente, además de los subsidios que distorsionan el comercio que se están discutiendo en París esta semana, también aparecen otras distorsiones en las noticias.

"Sres. Presidente, hace varias semanas tuve la oportunidad de interrogar al Secretario de la Fuerza Aérea Michael Donley en una audiencia del Subcomité de Asignaciones de Defensa sobre mis preocupaciones por el futuro de nuestra base industrial nacional y cómo creo que las capacidades futuras tanto de nuestra fuerza laboral doméstica como de nuestras fuerzas armadas deben ser tenidos en cuenta mientras trabajamos para reformar nuestro proceso de adquisiciones.

“El secretario Donley estuvo de acuerdo en que el Pentágono tiene interés en garantizar que se tomen en cuenta los problemas de nuestra base industrial.

“Bueno, señor presidente, esa respuesta tiene a algunos de los altos ejecutivos de Airbus molestos y una vez más distorsiona los hechos.

“En los informes de los periódicos del fin de semana, el director ejecutivo de EADS, la empresa matriz de Airbus, Louis Gallois, afirma que si se selecciona a Airbus para construir la próxima generación de camiones cisterna de reabastecimiento de combustible, se crearían más puestos de trabajo que la competencia para la industria aeroespacial de EE. UU. . Eso es un poco difícil de tragar.

“De hecho, hace apenas un año, en junio de 2008, el Instituto de Política Económica independiente y no partidista concluyó que la decisión ahora revocada de adjudicar el contrato del petrolero a Airbus en realidad le habría costado a Estados Unidos 14.000 puestos de trabajo. 

“La verdad es que Airbus ni siquiera tiene una planta en los EE. UU. Y su plan bien documentado es construir un petrolero en Europa y enviar secciones a los EE. UU. Para ser ensambladas.

El petrolero Boeing se construiría en Everett, Washington y se agregarían capacidades militares en la planta de defensa de la compañía en Wichita, Kansas. Los proveedores de los estados de América recibirían el apoyo de este contrato. Se estima que un petrolero fabricado por Boeing respaldará y creará el doble de puestos de trabajo en Estados Unidos que el avión de Airbus.

“Pero, señor presidente, esto no se trata solo de trabajos. Se trata del futuro de la fuerza industrial nacional de Estados Unidos.

"Sres. Presidente, nuestro gobierno depende de nuestras industrias altamente calificadas: nuestros fabricantes, ingenieros, investigadores y nuestra base científica y de desarrollo para mantener al ejército de los EE. UU. Abastecido con las mejores y más avanzadas herramientas y equipos disponibles.

“Ya sean los científicos que diseñan la próxima generación de satélites militares, los ingenieros que mejoran nuestros sistemas de radar o los maquinistas que montan nuestros aviones de combate, estas industrias y sus trabajadores son uno de nuestros mayores activos estratégicos.

“Pero, ¿y si no estuvieran disponibles? 

“¿Qué pasaría si tomáramos decisiones presupuestarias y políticas sin tener en cuenta las necesidades futuras de nuestra fuerza laboral doméstica?

"No es imposible. No es impensable. Está sucediendo. Y es hora de tener un diálogo real sobre las ramificaciones de estas decisiones antes de que perdamos la capacidad de proporcionar a nuestras fuerzas armadas las herramientas y el equipo que necesitan. 

“Porque una vez que nuestras plantas cierran, una vez que nuestros trabajadores calificados se trasladan a otros campos y una vez que la infraestructura desaparece, no se puede reconstruir de la noche a la mañana.

"Sres. Presidente, como senador del estado de Washington, en representación de 5 bases militares importantes y muchos contratistas y proveedores militares, estoy muy consciente de la importante relación entre nuestro ejército y los productores que los mantiene protegidos con los últimos avances tecnológicos. 

“También he visto las ramificaciones de las decisiones del Pentágono sobre las comunidades, los trabajadores y las familias. Y, como muchos de mis colegas saben, llevo años haciendo sonar la alarma sobre una industria aeroespacial nacional en declive.

“La industria aeroespacial estadounidense se ha visto afectada por el clima económico, pero también está siendo minada por prácticas comerciales desleales y subsidios ilegales, del tipo que se está discutiendo esta semana en Francia.

“Pero no se trata solo de una empresa, un estado o una industria. Se trata de la estabilidad económica, la base de habilidades y la capacidad militar futura de nuestra nación.

“Hemos visto cómo la base nacional se ha reducido, la competencia ha desaparecido y nuestro ejército ha buscado en el extranjero los productos que tenemos la capacidad de producir desde cero, no solo ensamblar, aquí en casa.

“El mes pasado trabajé con mis colegas en el Senado para incluir una disposición en la Ley de Reforma de Adquisiciones de Defensa firmada recientemente por el Presidente. Mi disposición llama la atención de los líderes del Pentágono para que consideren los efectos de sus decisiones en nuestra base industrial y su capacidad para cumplir con nuestros objetivos de seguridad nacional. 

 “Estas decisiones no deben tomarse en el vacío sin tener en cuenta las capacidades a largo plazo de nuestra base industrial y los trabajadores que son su columna vertebral.

“El fin de semana pasado, el director de EADS, Louis Gallois, dijo: cita:

'Veremos al final del día quién está creando más puestos de trabajo. Estamos comenzando desde cero en Alabama. Tenemos que crear una base industrial ”.

"Sres. Presidente, Estados Unidos tiene una base industrial aeroespacial altamente calificada. Nos tomó mucho tiempo construirlo. Contamos con maquinistas que han pasado de experiencia y conocimientos a lo largo de 50 años.   

“Tenemos ingenieros que conocen nuestra misión y las necesidades de nuestros soldados, marineros, aviadores e infantes de marina. Y tienen la reputación de cumplir con nuestras fuerzas armadas. 

"Sres. Presidente: Creo que tenemos que seguir adelante con una nueva declaración justa y transparente del contrato del petrolero. Los comentarios y acciones que han salido de Francia esta semana han sido todo lo contrario.

“Pero esto no se trata solo de un contrato. Se trata de la estabilidad económica de nuestra nación, nuestra capacidad militar y garantizar que nuestros trabajadores sean una consideración en las decisiones que tomamos sobre los principales contratos de defensa.

“Nos tomó mucho tiempo construir nuestra base industrial. Y se basa en lo mejor que Estados Unidos tiene para ofrecer nuestro espíritu innovador, nuestra dedicación al país y, lo más importante, a los trabajadores de nuestra nación. Debemos trabajar para preservarlo y hacer frente a las prácticas comerciales injustas e ilegales, como las de las que se habló en el Salón Aeronáutico de París esta semana.  

"Sres. Presidente, estamos en medio de una recesión. Y estamos comprometidos en guerras en el extranjero. Estos son dos desafíos separados, pero no sin relación. Tenemos la capacidad, aquí en Estados Unidos, de proporcionar a nuestras fuerzas armadas el equipo para defender nuestra nación y proyectar nuestro poder en todo el mundo.

“Pero me temo que a menos que defendamos nuestra base industrial hoy, podemos perder la columna vertebral de nuestro poder militar, algunos de nuestros trabajos estadounidenses mejor pagados y nuestra fuerza económica en el futuro.

"Sres. Presidente, es hora de tomar esta posición y defender a nuestros militares y trabajadores. Es fundamental para preservar la fuerza futura de Estados Unidos ".

es_MXSpanish