Creo que hoy presentamos un muy buen proyecto de ley al Subcomité. Representa mucho trabajo duro y compromiso entre nosotros. Sr. Presidente: Quiero agradecerle por participar en un proceso tan abierto y justo. Hemos abordado algunos de los problemas más desafiantes en transporte, vivienda, desarrollo comunitario y administración financiera federal.
Francamente, la mejor parte de este proyecto de ley es que rechaza las prioridades presupuestarias de la Administración Bush. En casi todos los casos, este proyecto de ley restablece los recortes de fondos punitivos que ha solicitado el presidente. Esas son buenas noticias para nuestras comunidades, para nuestra economía y para nuestro futuro. Permítanme compartir algunos aspectos destacados.
Aviación
La Administración quería recortar nuestra inversión en la infraestructura aeroportuaria de Estados Unidos en más de tres cuartos de mil millones de dólares. Este proyecto de ley devuelve cada centavo a ese programa. La Administración quería eliminar las asignaciones directas para el Programa de servicio aéreo esencial, que proporciona un servicio aéreo crítico a algunas comunidades rurales. Restauramos la financiación al nivel actual, para que estas comunidades puedan permanecer conectadas al servicio aéreo.
CDBG
Sr. Presidente, como usted sabe, tengo un interés especial en el programa de Subsidios Globales para el Desarrollo Comunitario. He visto la diferencia que puede hacer para las comunidades y las personas. El año pasado, la Administración Bush buscó recortes severos a CDBG, y el año pasado restauramos algunos, pero no todos, de esos recortes. Este año, nuevamente, la Administración Bush buscó recortar este programa en $1.2 mil millones o 27 por ciento. Me enorgullece informar que hemos recuperado cada centavo que el presidente intentó recortar. Esa es una gran noticia para las comunidades de costa a costa y quiero agradecerle, Sr. Presidente, por su liderazgo en la financiación de CDBG.
HUD
También quiero felicitarlo, Sr. Presidente, por su firme apoyo a la misión y los programas más amplios del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano. Trabajó con todo el Subcomité para restaurar los recortes punitivos. Como saben, el presidente buscó recortar las viviendas para ancianos en un 26 por ciento y las viviendas para discapacitados en un 50 por ciento. Nuestro proyecto de ley rechaza ambos recortes.
No solo hemos rechazado los recortes propuestos por el presidente para las inversiones de capital en el parque de viviendas públicas de nuestra nación, sino que, por primera vez en mucho tiempo, hemos aumentado los fondos para el Fondo de capital para viviendas públicas. También pudimos proporcionar un pequeño aumento para el Fondo Operativo de Vivienda Pública para abordar algunas de las deficiencias críticas creadas por los crecientes costos de los servicios públicos.
Como usted sabe, Sr. Presidente, no había fondos suficientes en nuestra asignación para restaurar todos los recortes en HUD. Sin embargo, afortunadamente, trabajando con el Comité Bancario, hemos encontrado algunos ahorros legislativos en la Administración Federal de Vivienda que nos ha proporcionado cientos de millones de dólares para trabajar. Esa financiación se destinó a restaurar CDBG y financiar adecuadamente el capital de vivienda pública y los fondos operativos.
Tarifas de productor de alcohol
También me complace que rechazamos la propuesta del Departamento del Tesoro de financiar la Oficina de Impuestos y Comercio de Alcohol y Tabaco a través de tarifas para los usuarios. Eso significa que no se impondrán nuevos impuestos a los productores de cerveza en Missouri ni a los productores de vino en el estado de Washington. No sé por qué el Departamento del Tesoro sigue enviando esta propuesta; deberían simplemente mirar la lista de este Subcomité y darse por vencidos.
Otras provisiones
Los miembros deben saber que hay una serie de cambios permanentes en la ley incluidos en este proyecto de ley. Como ya mencioné, algunos de estos cambios en el área de HUD en realidad nos liberaron fondos para que los invirtiéramos en restaurar los fondos para programas críticos de HUD. Existe un compromiso cuidadosamente negociado con respecto al destino del servicio aéreo en Dallas Love Field. También hay una disposición que requiere que la FAA aumente la edad de jubilación obligatoria para los pilotos comerciales a los 65 años. Todas estas disposiciones estarán sujetas a la Regla XVI cuando el proyecto de ley llegue al Piso, por lo que los derechos de los Miembros estarán protegidos si así lo desean anule estas disposiciones en una cuestión de orden. Debo admitir que me reservo el juicio sobre la regla de retiro del piloto hasta que pueda hablar con los expertos en seguridad al respecto.
Amtrak
Finalmente, quiero tomarme un momento para hablar sobre el nivel de financiamiento y la política establecida en este proyecto de ley para Amtrak. Para el ferrocarril de pasajeros de la Nación, este proyecto de ley incluye $1.4 mil millones, que es precisamente la cantidad recomendada por el Inspector General del DOT como necesaria para mantener todos los servicios actuales del ferrocarril. Sin embargo, es aproximadamente $200 millones menos de lo que solicitó la Junta Directiva de Amtrak. No hay duda de que Amtrak puede utilizar considerablemente más fondos de capital para hacer frente a su infraestructura obsoleta.
No tengo una queja con el nivel de financiamiento de Amtrak, pero como usted sabe, Sr. Presidente, tengo una gran queja con cierto lenguaje que usted ha incluido en el proyecto de ley que intenta insertar a este Subcomité en el proceso de negociación colectiva con Amtrak. sindicatos. Usted y yo hablamos de esto ayer, y acordamos no estar de acuerdo sobre este asunto. Como tal, ofreceré una enmienda para eliminar el lenguaje del proyecto de ley. Tendré más que decir sobre mis razones para atacar este lenguaje cuando presente mi enmienda. Creo que también tendremos otra enmienda sobre la política laboral de Amtrak del Senador Byrd. Esa enmienda prohibirá a Amtrak subcontratar cualquier trabajo en el extranjero. Sé que muchos de mis colegas y yo queremos apoyar con entusiasmo este proyecto de ley. Sé que estaré más entusiasmado con este proyecto de ley si se pueden adoptar estas enmiendas a la política de Amtrak.
En general, señor presidente, este proyecto de ley es una mejora espectacular con respecto a las recomendaciones de financiación incluidas en el presupuesto del presidente. Merece el apoyo de todos los Miembros. Quiero agradecerles a usted y a su personal por todo el tiempo y esfuerzo que han dedicado a este proyecto de ley.